Cargando Eventos

« Todos los Eventos

  • Este evento ha pasado.

Lanzamiento del libro «Más allá de las máscaras»

diciembre 7, 2017 @ 19:00 - 20:30

Lucía Guerra relanza en Chile su novela feminista ‘Más allá de las máscaras’

La premiada académica y escritora chilena residente en Estados Unidos, Lucía Guerra, vuelve a Chile por tres semanas para presentar la sexta edición de “Más allá de las máscaras”, novela feminista publicada en el país por Editorial Cuarto Propio, y para participar en diversas actividades académicas en Santiago, Valparaíso y Chillán.

En Santiago, presentarán el libro la destacada escritora y académica de la Universidad de Santiago de Chile, Andrea Jeftanovic, y la también escritora Macarena Areco, docente de la Pontificia Universidad Católica (UC) de Chile, en un lanzamiento que se realizará en el Café Literario de Plaza Ñuñoa (Jorge Washington 116), el jueves 7 de diciembre a las 19:00 horas.

El día miércoles 6 de diciembre se realizará un diálogo con las escritoras Mónica Barrientos, Lorena Amaro, y Andrea Jeftanovic en la UC; y se han programado otros dos lanzamientos en Chillán y Viña del Mar.

Esta novela está cargada de una reflexión de las máscaras que asumen hombres y mujeres en una sociedad que se supone despierta, pero se queda con las imposiciones de un patriarcado impuesto por la historia.

La historia es inquietantemente vigente, dadas las cargas sociales que arrastran hombres y mujeres en sus supuestos roles, que se convierten en trabas no solo los más oprimidos, o más cercanos a la liberación, sino también para quienes han ejercido la opresión sin cuestionarse.

El libro

“Más allá de las máscaras” confronta y denuncia las convenciones sociales, los estereotipos y prohibiciones de una sociedad creada y regida por los hombres. Deja al descubierto la vivencia sensual a la que tanto tiene derecho la mujer y corre los telones detrás de los cuales se agazapan los mitos de la masculinidad tan cuidadosamente cincelados.

La trayectoria de Cristina, la protagonista, quien sale de un hogar “decente” y transgrede la moral tradicional, expresa la visión de un mundo de reafirmaciones en búsqueda de una identidad propia que vaya más allá de las máscaras impuestas por las convenciones.

Con osadía, esta novela plantea en toda su complejidad la problemática relación entre hombres y mujeres.

En el prólogo a la primera edición de “Más allá de las máscaras”, Mercedes Valdivieso señala que “es sorprendente leer el desenfado erótico en la prosa de una mujer. La narradora invierte el signo erótico para asumirlo desde su propio cuerpo, haciéndose sujeto del placer. El discurso erótico ha sido siempre dicho desde la perspectiva de los hombres. Era tiempo de transgredir esa ley sin aspavientos, naturalmente, como lo hace Lucía Guerra en esta novela”.

FICHA TÉCNICA:

Título: Más allá de las máscaras

Autora: Lucía Guerra

Colección: Narrativa

Páginas: 108

ISBN: 956-260-042-4

Año: 2017

Formato: 13,5 x 21

Encuadernación: Rústica

INFORMACIÓN ADICIONAL

La autora

Lucía Guerra nació en Santiago de Chile, y es actualmente catedrática de Literatura Latinoamericana en la Universidad de California, Irvine.

Como crítica y ensayista se especializa en literatura chilena, narrativa de la mujer latinoamericana y las relaciones entre género y ciudad.  Su ensayo titulado “Identidad cultural y la problemática del Ser en la narrativa femenina latinoamericana” obtuvo el Premio Plural en 1987.

Su libro La mujer fragmentada: Historias de un signo recibió el Premio Casa de las Américas en 1994 y Mención Honrosa en Premio Municipalidad de Santiago de Literatura (Chile, 1996). En 2013 su libro La ciudad ajena: Subjetividades de origen mapuche en el espacio urbano recibió el Premio Extraordinario a Estudios sobre Pueblos Originarios de América, auspiciado por Casa de las Américas.

Ha publicado más de cien ensayos críticos en revistas especializadas de Europa, Estados Unidos y América Latina. Desde el 2005 hasta el 2008, fue vice-presidenta del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana.

En 1979, Lucía Guerra y Richard Cunningham obtuvieron el Premio Anual de Traducción otorgado por la Universidad de Columbia y el Consejo de las Artes de la Ciudad de Nueva York por el libro New Islands, traducción al inglés de la obra de María Luisa Bombal, que fue publicada por Farrar, Straus & Giroux en 1980, y ha tenido once ediciones. Casa de niebla (su traducción de House of Mist de María Luisa Bombal) fue publicada por Ediciones UC en 2012.

Como escritora intenta dar voz y textualizar las experiencias silenciadas de la condición femenina, tanto en su subordinación social e impulsos transgresivos como en la topografía del cuerpo y el erotismo femenino. En 1989, obtuvo el Primer Premio en el concurso internacional de la revista Plural en México por su cuento titulado “La pasión de la virgen”.

En 1991, su colección de cuentos titulada Frutos extraños recibió el Premio Letras de Oro, otorgado por la Universidad de Miami y el gobierno de España a los escritores hispánicos en los Estados Unidos. En 1992, este libro también ganó el Premio Municipalidad de Santiago de Literatura.

En 1995, su cuento titulado “Emboscadas de la memoria” recibió el Primer Premio en el Certamen Bienal del Centro Cultural Mexicano, y su novela Muñeca brava obtuvo el segundo premio en el concurso anual del Instituto de Escritores Latinoamericanos en Estados Unidos.

En 1997, su novela Más allá de las máscaras recibió el Premio Gabriela Mistral otorgado por Coté de femmes Editions, en Francia.

Libros de Crítica

  1. La narrativa de María Luisa Bombal: Una visión de la existencia femenina. Madrid: Editorial Playor, 1980.
  2. Mujer y sociedad en América Latina. Santiago, Chile: Editorial del Pacífico, 1980.
  3. Tradición y marginalidad en la literatura chilena del siglo XX. Los Ángeles: Ediciones de la Frontera, 1984.
  4. Texto e ideología en la narrativa chilena. Minneapolis: The Prisma Institute, 1987.
  5. Splintering Darkness: Latin American Women in Search of Themselves. Pittsburgh: Latin American Literary Review Press, 1990.
  6. La mujer fragmentada: Historias de un signo. Bogotá: Editorial ColCultura, 1994. Edición simultánea de Editorial Cuarto Propio (Santiago, Chile, 1995).
  7. Obras Completas de María Luisa Bombal. Introducción y recopilación de todos los textos. Santiago, Chile: Editorial Andrés Bello, 1996. Ediciones posteriores: Editorial Zig-Zag.
  8. Edición crítica de Casa grande, de Luis Orrego Luco. Caracas: Ediciones Ayacucho, 2006.
  9. Mujer y escritura: Fundamentos teóricos de la crítica feminista. México, D.F.: UNAM, 2007. Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 2008.
  10. Mujer, cuerpo y escritura en la narrativa de María Luisa Bombal. Santiago: Ediciones  UC, 2012.
  11. La ciudad ajena: Subjetividades de origen mapuche en el espacio urbano. La Habana: Fondo Editorial Casa de las Américas, 2013. Santiago: Ceibo Ediciones, 2014.
  12. Ciudad, género e imaginarios urbanos en la narrativa latinoamericana. Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 2014.

Libros de Ficción

  1. Másallá de las máscaras. Ediciones. México: Premiá Editora, 1984; Pittsburgh: Latin American Literary Review Press, 1986; Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 1990 y 1993; Bogotá: Editorial Indigo, 1998.
  2. Frutos extraños. Caracas: Monte Ávila Editores, 1991. Miami: Iberian Studies Institute, 1992. Santiago, Chile: Editorial Cuarto Propio, 1997.
  3. Muñeca brava. Caracas: Monte Ávila Editores, 1993. Segunda edición: Santiago, Ceibo Ediciones, 2015.
  4. Los dominios ocultos. Bogotá: Editorial La Oveja Negra, 1998.
  5. Lasnoches de Carmen Miranda. Editorial Sudamericana, 2002. Con dos ediciones simultáneas en Chile y Argentina.
  6. Laspistas de Lucifer. Santiago, Chile: Ceibo Ediciones, 2014.
  7. Travesías del hombre lobo. Santiago: Editorial Zig-Zag, 2015.
  8. Con voz de sombra. Santiago: Editorial Cuarto propio, 2017.

Textos publicados en inglés

–          “The Virgin’s Passion”, Short Stories by Latin American Women: The Magic and the Real. Houston: Arte Público, 1990, pp. 93-100.

–          “In the Beginning”, The Latin American Report (Sud Africa), vol. 8, 1992, pp. 102-104.

–          “Encounter on the Margins”, What Is Secret: Stories by Chilean Women. New York: White Pine Press, 1995, pp. 194-197.

–          “Cuba: A Special Situation”, Confrontation, Nos 58/59, 1996, pp. 63-70.

–          Street of Night  (traducción de Muñeca brava). Reading, Berkshire: Garnet             Publishing, 1997.

Textos publicados en alemán

–          “Von Spiegeln und Satyrn”, Amorica Latina: Mein Kontinent-Mein KörperErotische Texte Lateinamerikanischer Autorinnen. Viena: Wiener Verlag,               1991, pp. 331-345.

–          “Von Vexen und Märtyrerinnen”, Torturada: Von Schlächtern und Geschlechtern. Viena: Wiener Frauenverlag, 1993, pp. 35-52.

Otros idiomas

–          “Alba,” versión en italiano del cuento “Alborada” en número especial de la revista L’Immaginazione (2003) dedicado a literatura chilena.

–          La traducción al sueco de “La pasión de la virgen” publicada en En färd mot vindens ansikte fue adaptada a una obra de teatro puesta en escena por Maria Grahn.

–          “Do amore e outras ficcoes”, versión en portugués del cuento “Del amor y otras ficciones” en Crime de mulheres. Porto: Editora ASA, 2003.

Detalles

Fecha:
diciembre 7, 2017
Hora:
19:00 - 20:30
Categoría del Evento:
Página Web:
https://www.facebook.com/editorialcuartopropio/posts/1710577899016620

Lugar

Espacio Literario de Ñuñoa
Jorge Washington 116
Santiago, Chile
+ Google Map

Organizador

Editorial Cuarto Propio
Página Web:
http://www.cuartopropio.cl/

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *